【伯辣圖】夜闌靜風(fēng)繼續(xù)吹 Monica,誰(shuí)能代替你地位?

體壇+記者王勤伯報(bào)道
伯辣圖是一位入世的哲學(xué)家,所以,每年4月1日中國(guó)人紀(jì)念張國(guó)榮,伯辣圖偶爾也會(huì)參與一下。
張國(guó)榮到底代表著一種什么樣的形象,在他死去14年后,這種形象在中國(guó)人中間甚至變得更為深刻和神秘。很少有一個(gè)港臺(tái)人物如張國(guó)榮把中國(guó)的平民和知識(shí)分子統(tǒng)一一處,沒有彼此攻擊和嘲諷,卻是一致地投射千千闕歌無(wú)足表達(dá)的某種集體情緒。
要理解這一形象,必須從張國(guó)榮外溢的同性戀氣質(zhì)(張國(guó)榮自稱雙性戀,本文偏同性解讀)入手。中國(guó)延續(xù)2000-3000年的傳統(tǒng)文化不僅僅是普通的直男男權(quán),更是帶有強(qiáng)大的壓迫性和壓制力。在這樣的男權(quán)社會(huì)里,每個(gè)人同是行刑者和犧牲品,女人在受迫害壓制的同時(shí)又頻繁地扮演著幫兇角色。
但每一種文化都會(huì)產(chǎn)生其無(wú)法解釋的副產(chǎn)品,甚至無(wú)法區(qū)分到底主流思想還是副產(chǎn)品構(gòu)成了文化的根基。中國(guó)傳統(tǒng)男權(quán)文化可謂經(jīng)典案例,男權(quán)壓制下,中國(guó)人在幾千年時(shí)間里從未放棄過尋找和樹立一種在今天可以輕輕松松歸入同性戀類別的“非直男”形象,以這種形象作為直男社會(huì)自我殘害之后的性別抵消和心理補(bǔ)償。
舉例說,中國(guó)古代的愛民“明君”形象里,除了長(zhǎng)胡子像男人,其面容和儀態(tài)是徹底的“女相”。如果“明君”或“暴君”身邊有一個(gè)為國(guó)為民鞠躬盡瘁死而后已的宰相,那就更是一個(gè)穿著男裝的女菩薩。而羽扇綸巾的書生或隱士,時(shí)刻讓你覺得他們會(huì)在午休時(shí)把書童拉進(jìn)臥房。在男權(quán)暴虐的時(shí)代如明清社會(huì),性愛風(fēng)氣“偏男風(fēng)”甚至強(qiáng)勁到江南地區(qū)女子妓院被男子妓院擠垮的地步,有興趣的讀者可以參看香港大學(xué)吳存存博士出版的《明清社會(huì)性愛風(fēng)氣》(人民文學(xué)出版社,2000)。
張國(guó)榮的歌音域不是太寬廣,相對(duì)比較好學(xué),筆者自小也曾遇到多位從嗓音到唱功模仿張國(guó)榮至惟妙惟肖的高手??墒?,一旦再播放一次張國(guó)榮的原唱,又會(huì)發(fā)現(xiàn)雙方差異甚遠(yuǎn)?為什么?
原因之一即是上文所述的同性戀氣質(zhì),張國(guó)榮為中國(guó)直男社會(huì)提供的“心理補(bǔ)償”形象幾乎是完美的,完美至神,是常人無(wú)法模仿的完美。其次,張國(guó)榮又富含大都會(huì)氣質(zhì),或許是港臺(tái)明星中第一個(gè)metrosexual,這又是模仿張國(guó)榮的鄉(xiāng)鎮(zhèn)小青年無(wú)法揣測(cè)的,也是在罵戰(zhàn)之余把所有的懷舊和僅有的藝術(shù)細(xì)胞投射到“哥哥”身上的公共知識(shí)分子無(wú)法詮釋的。
或許可以和張國(guó)榮放在一處比較的是托馬斯·曼。他外溢的同性戀氣質(zhì)德語(yǔ)也匯聚了傳統(tǒng)德意志男權(quán)社會(huì)里個(gè)體所尋求的“心理補(bǔ)償”。《威尼斯之死》是德國(guó)人的《風(fēng)繼續(xù)吹》,哭態(tài)也絕美。這個(gè)意義上,托馬斯·曼比歌德還更德國(guó),就像張國(guó)榮比譚詠麟更能引發(fā)中國(guó)人的迷思。
如果伯辣圖使用“病態(tài)的曖昧(morbid)”一詞,必定會(huì)引發(fā)同性戀群體的不快乃至抗議。在此首先表示歉意,或許也是現(xiàn)代中文沒有為morbid找到一個(gè)更為中性的翻譯。其次,使用這個(gè)詞是為了批評(píng)中華男權(quán)社會(huì)的信奉和傳承者,他們永遠(yuǎn)無(wú)法以最為坦白的態(tài)度來面對(duì)自己的“哥哥之愛”,這份“病態(tài)的曖昧”正是他們?cè)陟`魂深處殷切呼喚、每天獨(dú)自偷偷服下的解藥,且常常在服藥時(shí)伴著排山倒海的自我憐憫:夜闌靜,問有誰(shuí)共鳴。
伯辣圖不久前讀到某著名專欄作家這番針對(duì)同性戀群體的話,感覺毛骨悚然?!半m然現(xiàn)在不少社會(huì)對(duì)同性戀表現(xiàn)出越來越寬容的態(tài)度,但是同性戀無(wú)法繁衍后代,在目前的人類生殖條件下同性戀是違反人類種群生存準(zhǔn)則的,因此從人類種群的利益來說不應(yīng)該提倡,筆者本人是支持一些社會(huì)對(duì)同性戀的嚴(yán)厲態(tài)度的。但是如果每個(gè)人都能不老不死的話,人類種群的繁衍就不是了問題,那時(shí)候再對(duì)LGBT之類的性少數(shù)派再表示寬容也不遲?!?/p>
不得不說,現(xiàn)代中文常常是一門堂而皇之的民粹語(yǔ)言。如果要比較現(xiàn)代中文和現(xiàn)代西方語(yǔ)言的區(qū)別,那么可以總結(jié)為,一個(gè)缺乏哲學(xué)基礎(chǔ)的人永遠(yuǎn)在西方主流媒體(含報(bào)紙和網(wǎng)站)上無(wú)立足之地,但一個(gè)與哲學(xué)老死不相往來的人卻可以在中文世界里成為專欄作家。這樣的專欄作家永遠(yuǎn)不會(huì)明白,如果沒有同性戀形象為直男社會(huì)提供的“抵消作用”,中華文明或許不曾存在。
這里我們繼續(xù)哲學(xué),正統(tǒng)的男權(quán)思維和夜闌人靜時(shí)的“哥哥之愛”,構(gòu)成了中國(guó)傳統(tǒng)思想的aut aut。嗯,我們這里也不解釋aut aut的意思,愿意努力學(xué)習(xí)的讀者應(yīng)該自己去查找。當(dāng)然,你們也可以簡(jiǎn)單地理解為“張國(guó)榮或譚詠麟”、“香檳酒或蛋炒飯”、“蘿卜絲或葡萄干”、“人民或蛋民”、“烏龜卵或王八蛋”。
伯辣圖決定在紀(jì)念張國(guó)榮的文章里配上莫妮卡·貝魯奇的圖片,因?yàn)槟菘?span id="9hht5bdfznh5" class="s1">·貝魯奇的形象是中國(guó)和德國(guó)傳統(tǒng)文化里缺乏的。莫妮卡·貝魯奇是一位普世的女神,但她又只能誕生在南歐,甚至只能誕生在意大利中部翁布里亞山谷里那座質(zhì)樸純凈的“卡斯泰洛城”。
“我背叛過,也曾被背叛,也曾被當(dāng)作戰(zhàn)利品送人。”這是今年莫妮卡·貝魯奇在采訪中送給我們的句子,女神歷經(jīng)滄桑卻又始終高于滄桑。每一年3月8日前后都會(huì)有某國(guó)媒體想起她,求女神賜言,而莫妮卡·貝魯奇永遠(yuǎn)是慷慨的,她的話像她的美一樣深刻難忘,“地中海女性的美來自慵懶”,“愛戀是我愿意承擔(dān)的一種風(fēng)險(xiǎn)”。
就像《西西里美麗傳說》里的場(chǎng)景,莫妮卡·貝魯奇的美在激發(fā)男性欲望的同時(shí),又刺激出某種深刻躁動(dòng)的自卑。她似乎在告訴我們,女性是一種更具自我完整性的性別,而直男的所有特征和行為都可以理解為“不完整性的驅(qū)動(dòng)”。直男社會(huì)從同性戀氣質(zhì)里尋找心理補(bǔ)償,是壓制女性之后無(wú)顏正視異性的必然結(jié)果。那位專欄作家不一定喜歡張國(guó)榮,但他的直男個(gè)人世界里一定能找出某個(gè)為他提供心理補(bǔ)償?shù)耐詰傩蜗蟆?/p>
伯辣圖說:面對(duì)女神,沉默是金。Thanks thanks thanks thanks Monica,誰(shuí)能代替你地位?