體壇周報(bào)全媒體記者 王勤伯
效力曼聯(lián)的烏拉圭前鋒卡瓦尼,因?yàn)樵谏缃黄脚_(tái)用母語(yǔ)西語(yǔ)對(duì)一位老朋友使用了昵稱“小黑(Negrito)”,被英足總紀(jì)律委員會(huì)視為種族主義行為,處以停賽3場(chǎng)外加10萬(wàn)英鎊罰款。
烏拉圭文學(xué)院為卡瓦尼進(jìn)行了辯護(hù)。
整個(gè)事件的真實(shí)原因,是英國(guó)人試圖在語(yǔ)言、道德等諸多方面成為全世界的審判者。然而用英語(yǔ)審判西語(yǔ),是一件愚蠢無(wú)知的事情。
卡瓦尼接受處罰,并進(jìn)一步澄清自己并非種族歧視。
歷史上,英語(yǔ)的黑色是black,西語(yǔ)的黑色是negro,兩種語(yǔ)言井水不犯河水。
隨著英語(yǔ)世界的擴(kuò)張,英語(yǔ)引入了不少外來(lái)詞,其中有一些外來(lái)詞專門用來(lái)表達(dá)貶義,例如把西語(yǔ)的黑色negro用于黑奴、黑鬼。
于是,negro在英語(yǔ)里成了一個(gè)侮辱性的詞匯。
但在西班牙語(yǔ)里,它還保持著原來(lái)的中性。在拉丁美洲,這個(gè)詞用來(lái)表親昵,例如20世紀(jì)拉丁美洲最偉大的歌手梅塞德斯·索薩,她的昵稱是“La Negra”,黑姑。
值得注意的是,在拉美被稱為“黑姑”,或者情人之間互稱“我的黑黑”,并不意味著對(duì)方是黑人,白人也可以被黑得很親切。
Negrito由negro演化而來(lái),意思是“小黑”。“小黑(negrito)”常常是媽媽對(duì)寶寶的稱呼,或友人之間的親昵稱呼,和中文里我們稱呼某個(gè)兒時(shí)同伴“小黑”類似。卡瓦尼和友人之間的對(duì)話正是發(fā)生在這樣的語(yǔ)境里。
卡瓦尼用母語(yǔ)感謝好友,卻被認(rèn)為種族歧視。
卡瓦尼的審判在全世界范圍內(nèi)開了一個(gè)非常不好的先例,它使得英國(guó)人認(rèn)為自己有權(quán)利用英語(yǔ)去審判別的語(yǔ)言。這是一種可怕的文化霸權(quán),因?yàn)槲髡Z(yǔ)的negro這個(gè)詞正是在英語(yǔ)里被用壞的,現(xiàn)在英國(guó)人反而對(duì)西班牙語(yǔ)反咬一口,說(shuō)別人是種族主義。
從曼聯(lián)俱樂(lè)部的角度來(lái)說(shuō),他們的態(tài)度值得贊賞,一直在維護(hù)球員,并沒(méi)有后退,算是做到了能力范圍內(nèi)的最好。這次爭(zhēng)取到的停賽3場(chǎng)(將缺席對(duì)維拉的聯(lián)賽、對(duì)曼城的聯(lián)賽杯半決賽和對(duì)沃特福德的足總杯)也是一個(gè)不錯(cuò)的結(jié)果。
但我們作為第三國(guó)旁觀者,是必須有所警惕的,如果你選擇支持英國(guó)人的偽善和道德霸權(quán),那就是承認(rèn)和接受,英國(guó)人有一天可以帶著優(yōu)越感告訴你:你用中文稱呼自己的兒時(shí)同伴“小黑”,所以你是種族主義者。
埃雷拉聲援卡瓦尼
為方便讀者了解拉美世界的反應(yīng),我在這里挑選了阿根廷《奧萊報(bào)》資深記者豪爾赫·馬里奧·特拉斯蒙特的一篇短文,題目是《英式道德》:
曼聯(lián)昨天在沒(méi)有卡瓦尼的情況下開始了他們新的一年。經(jīng)過(guò)一個(gè)月的調(diào)查,在進(jìn)行全面評(píng)估以后,英足總紀(jì)律委員會(huì)決定對(duì)烏拉圭人停賽3場(chǎng),并處以10萬(wàn)英鎊罰款,并參加反種族主義課程。
卡瓦尼有什么罪過(guò)?他在自己的社交帳戶上回應(yīng)了一位朋友,朋友稱贊他打進(jìn)了兩個(gè)球,卡瓦尼說(shuō),“謝謝,小黑。”
我們指出他人的錯(cuò)誤,并不需要依賴英式道德優(yōu)越感。這個(gè)用語(yǔ)引發(fā)的回應(yīng)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了足球世界,學(xué)者們提醒他們記得自己侵略、壓迫和奴役的歷史。就連烏拉圭文學(xué)院也試圖讓這些英國(guó)人學(xué)習(xí)一下語(yǔ)言、語(yǔ)義和語(yǔ)境等相關(guān)內(nèi)容,讓他們明白同一個(gè)詞在不同文化里有著不同的含義。
最可惡的是把一件正大光明且必要的事情搞得庸俗化。21世紀(jì)人類努力和種族主義作戰(zhàn),結(jié)果幾個(gè)穿著長(zhǎng)袍的屎蛋可以把一個(gè)親切的表達(dá)理解成種族歧視。
毫無(wú)疑問(wèn),文化解構(gòu)使得我們必須重新審視各種一貫的詞匯和用語(yǔ)。然而無(wú)法接受的是斷頭臺(tái)從天而降,落到一個(gè)烏拉圭薩爾托的鄉(xiāng)下貴族脖子上,他從未有過(guò)半點(diǎn)想法要不尊重自己的好朋友。更可惡的是,在全世界面前,他被誹謗為他根本就不是的那種人。
誰(shuí)該去上課學(xué)文化,這里夠清楚了吧。?