體壇周報全媒體記者 王勤伯
一直到卡瓦尼的3場停賽已經(jīng)成為事實,世界上眾多國家、尤其是拉丁國家才出現(xiàn)了維護(hù)卡瓦尼的聲音,包括烏拉圭本國。
烏拉圭《國家報》在報道中這樣問:“這些行動是不是早就應(yīng)該做出了?或許遲到也比沒有更好吧。”
這是一種格外無奈的口吻,但著實展現(xiàn)出了整個世界、包括烏拉圭人自己對英式文化霸權(quán)缺乏警惕和敏感,直到本國人遭遇了一大冤案,才終于發(fā)出聲來。
在整個事件中,烏拉圭文學(xué)院的反應(yīng)是至關(guān)重要的,他們的職責(zé)本就是捍衛(wèi)本國語言。烏拉圭文學(xué)院在公開信中寫道:在烏拉圭的兄弟姐妹、親朋好友之間昵稱Gordito(小胖)、Negrito(小黑),被昵稱者并不一定是肥胖癥患者或者膚色偏黑。卡瓦尼和自己好友之間的用語完全符合這樣的情況。
烏拉圭文學(xué)院并非專門為卡瓦尼進(jìn)行這番解釋,上述用法和含義在2011年就被寫進(jìn)了該文學(xué)院編著的《烏拉圭西語詞典》。
正是有本國文學(xué)院撐腰,烏拉圭足球界才敢于站出來為卡瓦尼辯護(hù)。除了此前網(wǎng)絡(luò)上已經(jīng)廣泛流傳的戈丁等人轉(zhuǎn)發(fā)的烏拉圭球員聯(lián)合會公開信,烏拉圭足協(xié)公開為卡瓦尼的人品進(jìn)行了辯護(hù),烏拉圭政府國家體育秘書處也發(fā)表聲明:“我們完全支持卡瓦尼,這個處罰是不公正不合理的,既沒有考慮話語的語境,也沒有考慮話語本身在南美的含義。”
我在之前的文章里介紹了阿根廷《奧萊報》資深記者豪爾赫·馬里奧·特拉斯蒙特為卡瓦尼辯護(hù)的一篇短文《英式道德》。在最近兩三天,歐洲各國為卡瓦尼辯護(hù)的聲音也在起來。
例如葡萄牙著名體育報紙《紀(jì)錄報》前主編帕伊斯得知卡瓦尼被罰的消息以后,專門寫了一篇專欄,盛贊了該國歷史巨星尤西比奧是“永遠(yuǎn)的黑豹(Pandera Negra)”,他認(rèn)為英國人對卡瓦尼的處罰是:過分的,煽動性質(zhì)的,愚蠢的。
《米蘭體育報》評論員維爾納扎也發(fā)表了一篇評論:如果反種族主義這件事情成為種族主義,我們到底該怎么辦?《日報》記者戈塔則認(rèn)為英國人完全瘋了。
烏拉圭媒體認(rèn)為,烏拉圭足協(xié)的聲明是所有批評里口吻最軟的,原因是烏拉圭足協(xié)不想單獨對英格蘭足總開戰(zhàn),這不符合FIFA大家庭一貫堅持的團(tuán)結(jié)精神(盡管英足總從來不像他人一樣維護(hù)團(tuán)結(jié))。
但烏拉圭足球界的呼聲以及整個南美足壇對卡瓦尼的聲援傳遞到了南美足聯(lián)總部。以南美足聯(lián)的高度去對英足總發(fā)聲,可以避免兩個足協(xié)平級開戰(zhàn),引發(fā)FIFA的重視。
南美足聯(lián)的聲明寫道:“南美足聯(lián)和受到英足總處罰的球員卡瓦尼站在一起。對球員的紀(jì)律處罰沒有考慮到文化因素,沒有考慮到涉及烏拉圭日常生活用語的問題。此類可能處罰到球員、對他的名譽造成損害的判決,必須考慮到事情的文化背景,尤其是每個球員以其國家的特別文化背景。南美足聯(lián)一向大力譴責(zé)任何一種種族和歧視行為,但卡瓦尼的案例并不屬于此類。”
烏拉圭媒體的意思是,或許在英足總做出對卡瓦尼的懲罰之前,就應(yīng)該有所反應(yīng)。這樣說或許沒有考慮到一點,畢竟判決的結(jié)果沒有下來,恰恰是很多懂西語的人都覺得卡瓦尼有理,覺得只要正常辯護(hù),他可以證明自己的清白。
更早為卡瓦尼辯護(hù)的人也是存在的。例如在12月28日,在烏拉圭共和國大學(xué)和荷蘭萊頓大學(xué)授課的語言學(xué)家伊利亞納·羅德里格斯Yliana Rodriguez就曾給英足總發(fā)過一封公開信,完整地從語言學(xué)角度對這個事件進(jìn)行了分析。
信的末尾,語言學(xué)家呼吁英足總,反對種族主義,一個基本要素是尊重差異。很顯然,英足總是沒有能力理解此類內(nèi)容的。他們更在意的是讓英式道德成為一統(tǒng)天下者,消滅他們永遠(yuǎn)理解不了的差異。